Zidane pidió perdón pero dijo que no se arrepiente
| El ex astro francés Zinedine Zidane dijo hoy, al hablar por primera vez después del cabezazo que le aplicó al italiano Marco Materazzi y que derivó en su expulsión en la final del Mundial 2006 en su último partido como profesional, que pide perdón pero que no se arrepiente de lo sucedido.
Pido perdón, pero no me arrepiento", explicó "Zizou" en declaraciones a "Canal Plus", uno de sus patrocinadores y ante el que por primera vez se refirió a la agresión contra Materazzi del domingo en Berlín, que podría costarle el premio al Mejor Jugador del Mundial de Alemania, según anunció hoy la FIFA.
Materazzi "insultó a mi familia y eso me dolió profundamente", afirmó Zidane al hablar por primera vez del cabezazo que le aplicó al zaguero italiano en la final del Mundial de Alemania.
"Me dijo cosas muy duras", explicó Zidane en una entrevista exclusiva con Canal Plus, al ser consultado sobre si Materazzi dijo algo ofensivo contra su madre o hermana, como se especuló en distintos medios en la víspera.
"No habíamos tenido problemas en el partido, sólo roces típicos del juego. Ni siquiera cuando me tomó de la casaca y le dije que parase, que si la quería se la daría al final del partido", agregó.
"En ese momento me respondió con palabras muy duras que me hicieron reaccionar. Hubiese preferido que me golpeara y no reflexioné antes de actuar como lo hice", explicó.
Por su parte la madre de Zidane dijo que todavía está molesta con Marco Materazzi, para quien propuso la castración, y aseguró que su hijo "sólo defendió el honor de la familia" ante un insulto muy ofensivo de un rival.
"Le agradezco a mi hijo por defender nuestro honor. Nadie en el mundo debe ser víctima de ese tipo de ofensas y no me importa que fuese la final de un Mundial. Siento desprecio por Materazzi y si es cierto lo que dicen los diarios, quisiera sus testículos en un plato", afirmó Malika, la madre de Zidane.
Las declaraciones de la mujer, que se encuentra internada en un hospital francés, fueron efectuadas a un grupo de amigos y reproducidas hoy por el diario sensacionalista británico "The Mirror".
Según la misma fuente, la madre de Zidane dijo que "toda la familia está dolida por el modo en que se retiró del fútbol Zinedine, pero él conservó la dignidad, que es más importante que el fútbol".
A su vez, Materazzi aseguró hoy que no dijo "nada que tuviera que ver con racismo, religión o política".
"Tampoco hablé de su madre. Perdí la mía a los 15 años y todavía me conmuevo cuando hablo de ello", agregó Materazzi, quien visitó hoy la redacción del diario milanés "Corriere della Sera", donde dialogó con algunos periodistas.
Materazzi envió sus "mejores augurios" a la madre de Zidane y aclaró que "no sabía que estuviera en el hospital", como tampoco parece saber que la mujer sugirió que el rudo zaguero italiano debería ser castrado, según las declaraciones que recogió hoy el diario británico The Mirror.
Por otra parte, "Coupe de boule" o "Cabezazo" es el nombre de un tema musical que pasaba desapercibido días atrás y hoy hace furor en Francia, impulsado por el golpe que le aplicó Zidane a Materazzi en la final del Mundial.
La canción fue escrita en la primera ronda de la Copa del Mundo y lleva el sello de Plage Record, una empresa especializa en componer gingles publicitarios que por entonces ni sospechaba la "joya" que tenía entre manos.
El tema es cantado por Cauet, un presentador televisivo y también disk jockey de Fun Radio, que insta a los fanáticos franceses a apoyar a la selección con frases del tipo "Zidane u va marquer" (Zidane va a convertir goles).
La mejoría experimentada por el equipo de Raymond Domenech tras una opaca primera ronda mundialista llevó a los fanáticos a pensar que traía suerte, pero la derrota en la final de Alemania obligó a modificar la letra.
La misma reza ahora: "Atención, es el baile del cabezazo. Cabezazo a la derecha, cabezazo a la izquierda, fuerza Bleus. Zidane golpeó, Zidane golpeó y el árbitro lo vio en la TV. Perdimos la Copa, pero al menos nos divertimos".
"Ya nos llamaron de tres compañías discográficas para saber cuánto costarían los derechos de la canción. Creo que tenemos que firmar rápidamente un contrato", explicó uno de los autores del tema en declaraciones que reprodujo ANSA.